step-wise rotation

Malay translation: putaran berperingkat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:step-wise rotation
Malay translation:putaran berperingkat
Entered by: yam2u

09:03 Dec 29, 2008
English to Malay translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Computer manual
English term or phrase: step-wise rotation
First step-wise rotation, then free rotation with the - key.

Hello. Can anyone help me with this term?

Thank you for your help.
AniseK
Malaysia
Local time: 00:23
putaran berperingkat
Explanation:
my guess:

- "stepwise" (written without hyphen) = berperingkat

- "First step-wise rotation, then free rotation with the <SHIFT>- key."
=>
"Mula-mula putaran berperingkat, kemudian putaran bebas dengan kekunci <SHIFT>."
Selected response from:

yam2u
United States
Grading comment
Thank you, both of you, for your kind help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4putaran mengikut langkah
Muhammad Razin Ong Abdullah
3putaran berperingkat
yam2u


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
putaran mengikut langkah


Explanation:
First step-wise rotation, then free rotation with the <SHIFT>- key.

Mula-mula putaran mengikut langkah, kemudian putaran bebas dengan kekunci <SHIFT>.

Example sentence(s):
  • Mula-mula putaran mengikut langkah, kemudian putaran bebas dengan kekunci <SHIFT>.

    Reference: http://dbp.gov.my
Muhammad Razin Ong Abdullah
Malaysia
Local time: 00:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in MalayMalay
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
putaran berperingkat


Explanation:
my guess:

- "stepwise" (written without hyphen) = berperingkat

- "First step-wise rotation, then free rotation with the <SHIFT>- key."
=>
"Mula-mula putaran berperingkat, kemudian putaran bebas dengan kekunci <SHIFT>."

yam2u
United States
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, both of you, for your kind help.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search