GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:33 Mar 24, 2008 |
English to Malay translations [Non-PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: yam2u United States | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | berkelakuan baik terhadap orang lain |
| ||
3 | berlaku yang baik kepada orang lain. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
berlaku yang baik kepada orang lain. Explanation: On the surface, i will translate it like so. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-24 10:48:33 GMT) -------------------------------------------------- sorry i made a mistake. there shouldn't be a 'yang' there. Hence "Berlaku baik kepada orang lain" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
berkelakuan baik terhadap orang lain Explanation: there are many ways to translate "behaving well" depending on context: - bertingkah laku baik terhadap orang lain - berperangai baik terhadap orang lain - berbudi pekerti baik terhadap orang lain - bersopan terhadap orang lain - beradab terhadap orang lain |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|