17:20 Aug 25, 2018 |
English to Malay translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | nama lahir/asal |
|
nama lahir/asal Explanation: First, there is no equivalent term in Malay. Often the french term née is also retained in Malay as it is done in English. My suggestion is based on what I have used myself professionally. It is the translation of name born with/originally. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.