GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:00 Oct 2, 2017 |
English to Malay translations [PRO] Media / Multimedia / Video recaps | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yam2u United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Kuiz video skrin penuh termasuk slaid tajuk dan sinopsis |
| ||
4 | Kuiz video skrin penuh termasuk slaid tajuk dan rumusan |
|
fullscreen video quiz including title slides and recaps Kuiz video skrin penuh termasuk slaid tajuk dan sinopsis Explanation: recap means ringkasan/ikhtisar, not ulang tayang (replay). But I persoanlly would use sinopsis as it will be consistent with using the other English cognates for kuiz, video, skrin, said. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-10-02 14:31:58 GMT) -------------------------------------------------- *typo correction of last word: slaid not said -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-10-02 14:33:13 GMT) -------------------------------------------------- and personally not persoanlly. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fullscreen video quiz including title slides and recaps Kuiz video skrin penuh termasuk slaid tajuk dan rumusan Explanation: Recap is a summary of what has been said. In this case, a video quiz. So it should be rumusan rather than ulang tayang. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.