GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:54 Oct 18, 2011 |
English to Malay translations [PRO] Marketing - Other / Gold ring | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cassius Duwin Malaysia Local time: 15:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | elegan, glamor and kehalusan |
|
elegance, glamour and refinement elegan, glamor and kehalusan Explanation: 1. Elegance can be either "bergaya" or "anggun" in Malay. However the word "elegan" (borrowed from English) has been used in Malay to describe both. Source: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=elegan 2. Glamor is a word in Malay dictionary (also borrowed from English). Source: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=glamor 3. Refinement can mean "kehalusan" or "beradab" but in the context of product, the appropriate one should be "kehalusan". Source: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=refinement Example sentence(s):
Reference: http://gambargambarpelik.blogspot.com/2010/11/mifw-2010-bda-... Reference: http://www.harum.my/female.php?id=621 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|