tum

Malay translation: pusingan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tum
Malay translation:pusingan

04:44 Aug 10, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-08-13 05:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Malay translations [PRO]
Science - Physics
English term or phrase: tum
Salam. Kepada abang, kakak dan rakan yang lebih berpengalaman, boleh berikan saya padanan bagi perkataan tersebut?

"But, even as the reality of atoms was being hotly debated, in 1897 English physicist Joseph John Thompson was discovering the negatively charged electron. It seemed that atoms, in their tum, possessed constituent, sub- atomic, parts."
Mohd Hamzah
Malaysia
Local time: 07:23
pusingan
Explanation:
I believe you're referring to 'turn' as opposed to 'tum' - which will then make more sense.

Source:

"Higgs: The invention and discovery of the 'God Particle'

https://books.google.com/books?isbn=019165003X - Traduire cette page
Jim Baggott - 2012 - ‎Science

Inertial and gravitational mass are empirically identical, although there is no ... It seemed that atoms, in their turn, possessed constituent, subatomic, parts."

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2015-08-10 05:24:34 GMT)
--------------------------------------------------

Or it may mean 'on the other hand' - I'll need to read the entire the paragraph to see if it was another way of talking about 'spin' as in 'electron spin'.

Also: http://www.askamathematician.com/2011/10/q-what-is-spin-in-p...

Spin/rotation can be inaccurately written as 'turn' - which is fine linguistically, but not so much scientifically.

Selected response from:

SitiSingapura
Singapore
Local time: 07:23
Grading comment
terima kasih
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4pusingan
SitiSingapura


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
turn
pusingan


Explanation:
I believe you're referring to 'turn' as opposed to 'tum' - which will then make more sense.

Source:

"Higgs: The invention and discovery of the 'God Particle'

https://books.google.com/books?isbn=019165003X - Traduire cette page
Jim Baggott - 2012 - ‎Science

Inertial and gravitational mass are empirically identical, although there is no ... It seemed that atoms, in their turn, possessed constituent, subatomic, parts."

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2015-08-10 05:24:34 GMT)
--------------------------------------------------

Or it may mean 'on the other hand' - I'll need to read the entire the paragraph to see if it was another way of talking about 'spin' as in 'electron spin'.

Also: http://www.askamathematician.com/2011/10/q-what-is-spin-in-p...

Spin/rotation can be inaccurately written as 'turn' - which is fine linguistically, but not so much scientifically.



SitiSingapura
Singapore
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalayMalay
PRO pts in category: 3
Grading comment
terima kasih

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nor Afizah
24 mins
  -> Hello Afizah, terima kasih (:

agree  Cassius Duwin
1 hr
  -> Thank you Cassius.

agree  yam2u
8 hrs
  -> Hey, thanks!

agree  Siti Zaleha
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search