14:15 Nov 7, 2019 |
English to Malay translations [PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Mass Communication | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shakirah Md Zain Local time: 23:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | keendogenan |
|
endogeneity keendogenan Explanation: Applying the same rules in forming the malay term for "immunogenicity" which is keimunogenan . This term is also used in Dr Maszlee's book "Asas Tadbir Urus Islam" Reference: http://prpm.dbp.gov.my/Cari1?keyword=immunogenicity&d=69812&... https://books.google.com.my/books?id=giWeDwAAQBAJ&pg=PA71&lpg=PA71&dq=keendogenan&source=bl&ots=KtG8UsrLm8&sig=ACfU3U2T7QrPuLqQHXeql14yRT6th |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.