When you want it done right!

Norwegian translation: Skal det gjøres, skal det gjøres skikkelig!

19:04 May 3, 2010
English to Norwegian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: When you want it done right!
I was given the following to be the best translation but I am not yet satisfied with it and wanted to ask a verification or better suggestions from the professionals

Når du vil ha det gjort riktig!

The hidden message in the English expression is "we complete your job well/in the professional manner" The Norwegian translation of this expression should have the same catchy meaning as it is in the English original. Here is the German and Danish translation if they would be of any help:

Wenn schon, dann richtig!
Hvis det skal gøres, så få det gjort rigtigt!
Kagan Ocak
Türkiye
Local time: 02:19
Norwegian translation:Skal det gjøres, skal det gjøres skikkelig!
Explanation:
Common expression.
Selected response from:

Anita Lagerwall
Local time: 00:19
Grading comment
Very well said! I sincerely appreciate your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Skal det gjøres, skal det gjøres skikkelig!
Anita Lagerwall
2 +2hvis du vil ha det skikkelig gjort!
Bjørnar Magnussen


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
when you want it done right!
hvis du vil ha det skikkelig gjort!


Explanation:
More idiomatic imo.

igjen glansen i lakken og fjerne striper i lakken + behandle etterpå må du nok ut med 3500 - 4000 hvis du vil ha det skikkelig gjort. ...
http://forum.vwaudi-club.no/showthread.php?t=52826

Du må bruke hurtigkoblinga som er igjen oppunder dashen du tok cossie insrumentet fra om du vil ha det skikkelig gjort og ikke noe rallemikk..
www.fmcn.no/forum/index.php?act=findpost&pid=511747

Ta kontakt med meg om du vil ha det skikkelig gjort! Mvh...
www.bilforumet.no/bilstereo/113083-leverer-skikkelige-alarm...

Bjørnar Magnussen
Local time: 00:19
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 69

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EC Translate: Kort og godt :o)
8 hrs

agree  Egil Presttun: Bør være gjort skikkelig i stedet for skikkelig gjort. Hvis/når du vil ha det gjort/utført skikkelig/ordentlig/profesjonelt.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
when you want it done right!
Skal det gjøres, skal det gjøres skikkelig!


Explanation:
Common expression.

Anita Lagerwall
Local time: 00:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Very well said! I sincerely appreciate your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kjersti Farrier: Agree! This is a very catchy phrase indeed :)
3 hrs

agree  Toralf Mjelde
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search