metal refining agent

10:21 Sep 13, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / cars
English term or phrase: metal refining agent
I can't really figure out if it's raffineringsmiddel or foredlingsmiddel, or something else. It is the name of the product on a product specification card.
Thank you!
Katarzyna Lewandowska, PhD
Poland
Local time: 17:23


Summary of answers provided
2legering
Monica Reigstad


  

Answers


1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
legering


Explanation:
It can be different things. I guess it depends on what the agent does? If it cleans it then it could be "rensemiddel" or "løsemiddel", but if it adds something to the metal it could be "legeringskomponent"? I think you need more context. "Foredling" means that you change or improve something.


    https://snl.no/legering
Monica Reigstad
Norway
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search