10:21 Sep 13, 2018 |
|
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / cars | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | legering |
|
legering Explanation: It can be different things. I guess it depends on what the agent does? If it cleans it then it could be "rensemiddel" or "løsemiddel", but if it adds something to the metal it could be "legeringskomponent"? I think you need more context. "Foredling" means that you change or improve something. https://snl.no/legering |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.