06:06 Mar 30, 2009 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware / Copiers/printers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 09:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sekundær oppladingsenhet |
| ||
3 | adapter |
| ||
2 | sekundær ladeenhet |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sekundær ladeenhet Explanation: Kanskje "sekundær"? Inogen One batteriet fungerer som en sekundær strømforsyningsenhet, som skal fungere dersom det oppstår svikt, enten planlagt eller uventet, i ekstern likestrøms- eller vekselstrømsforsyning. http://www.meditek.no/filestore/Norskbrukermanual2.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sekundær oppladingsenhet Explanation: Dette er en del av innmaten i et elektrofotografisk apparat, med andre ord en kopimaskin eller en skriver (oftest laserskriver) av typen som bruker pulver (toner) og ikke blekk. Slike kopimaskiner og skrivere håndterer pulver på samme måte. De inneholder en elektrostatisk oppladet trommel som suger til seg pulver (fra pulverkassetten). Men det kan også være andre deler av apparatet som blir elektrostatisk oppladet, se refererte patentbeskrivelse. Altså: charger er i dette tilfellet en oppladingsenhet og ikke en lader. Egentlig fordi de fleste leserne forbinder "lader" med et apparat som lader et batteri med en relativt lav likespenning, mens vi her snakker om en enhet, en opplader, som skaper en elektrostatisk ladning som et kort øyeblikk har en høy likespenning før påfølgende utlading. Legg merke til at ordet "charger" ikke brukes i refererte Wikipedia-artikkel, bare resultatet "charge". Reference: http://www.freepatentsonline.com/4416535.html Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Laser_printer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adapter Explanation: Det er den delen som forsyner ladeenheten med riktig spenning. Den står mellom ladeenheten og strømnettet. http://www.q-zarusa.com/equip.html "BAYCOM WorldBook Sub charger AC Power Adapter 3.2 Amp #TI1506-119269" http://www.oemreplacementbatteries.com/view.cfm//Notebook-La... Adapter http://www.altitec.no/product_info.php?products_id=46135 "Metal Sub Charger MP2500 Fast" http://eiroshop.lv/sports_turisms/scuba_snorkeling/_metal_su... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-03-30 11:57:11 GMT) -------------------------------------------------- Ok, da snakker vi altså ikke om batteriladere, eller lignende, men om elektrostatiske ladere i printeren. Charger unit er den laderen som lader opp trommelen, og sub-charger unit er den laderen som lader opp papiret. Jeg vet ikke hva man skal kalle sub-charger unit på norsk. Det spørs om det i det hele tatt finnes et innarbeidet ord for dette. Man kan jo prøve seg med uttrykk som elektrostatisk ark-lader, elektrostatisk lader for utskriftsarket, eller lignende. Uansett vil jeg foreslå "elektrostatisk lader" for "charger unit" og så forsøke å finne noe passende for "sub-charger unit". -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-03-30 12:02:40 GMT) -------------------------------------------------- Eksempel: "elektrostatisk lader" http://www.canon.no/For_Home/Product_Finder/Printers/Laser/F... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.