recency bias

Norwegian translation: nyhetstilbøyelighet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:recency bias
Norwegian translation:nyhetstilbøyelighet
Entered by: Svein Hartwig Djaerff

09:40 Mar 15, 2011
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: recency bias
teksten omhandler søkeresultater. har noen et godt innspill?


"Specifies a boost factor for recency of when an answer has been last updated for answer searches. Higher values for this setting means recency bias will overpower query matching"

På forhånd mange takk!
Harald Roald
Spain
Local time: 10:41
nyhetstilbøyelighet
Explanation:
I dette tilfellet vil jeg tro at nyhetstilbøyelighet vil dekke meningen, og jeg finner ikke noe bedre ord, vverken i hodet eller på nettet;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-15 11:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Specifies a boost factor for recency of when an answer has been last updated for answer searches. Higher values for this setting means recency bias will overpower query matching"

"...Høyere verdier på denne innstillingen betyr at nyhetstilbøyeligheten vil overstyre matchingen av spørringer"
Selected response from:

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 09:41
Grading comment
mange takk!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1nyhetstilbøyelighet
Svein Hartwig Djaerff
4vekting ut fra dato
Egil Presttun
3oppdateringstidspunkt
Joachim Stene


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oppdateringstidspunkt


Explanation:
For meg virker det som smør på flesk med "recency bias will overpower"..

Recency er vanskelig å oversette inn i denne sammenhengen, så kanskje er det best å skrive om:

Jo høyere verdier som settes, desto mer vil oppdateringstidspunkt gå foran "query matching".

Joachim Stene
Norway
Local time: 10:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nyhetstilbøyelighet


Explanation:
I dette tilfellet vil jeg tro at nyhetstilbøyelighet vil dekke meningen, og jeg finner ikke noe bedre ord, vverken i hodet eller på nettet;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-15 11:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Specifies a boost factor for recency of when an answer has been last updated for answer searches. Higher values for this setting means recency bias will overpower query matching"

"...Høyere verdier på denne innstillingen betyr at nyhetstilbøyeligheten vil overstyre matchingen av spørringer"

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 09:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 7
Grading comment
mange takk!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall: Det finnes antagelig ikke noe bedre ord, vverken i hodet eller på nettet...:-)
16 mins
  -> так верно, мой друг...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vekting ut fra dato


Explanation:
Det vil være veldig bra om du kan oversette "bias" til vekting i dette tilfellet. Å finne en god oversettelse av "recency" er vanskeligere, så her må vi antakelig til med en omskrivning eller fri oversettelse.

Vekting av nylig innsendte svar og oppdateringer er mitt forslag hvis du kan skrive noe så langt (eventuelt bruke det som forklaring).

Vekting ut fra dato vil jeg foreslå som en kort og grei oversettelse. Jeg fant en person på nettet som kaller det "vekting av dato" (http://www.diskusjon.no/index.php?showtopic=798528), men jeg synes ikke det er den beste måten å ordlegge seg på. Det er vanlig å si "vekting av", "vekting etter" og "vekting ut fra". Dette dreier seg om vekting av svar ut fra (eller etter) dato. Det er også vanlig å si "vekting av" etterfulgt av det som skal prioriteres høyest, f.eks. "vekting av nylig innsendt info".



Egil Presttun
Norway
Local time: 10:41
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search