Sales Tax License

Norwegian translation: momsregistrering (Sales Tax License)

15:53 Sep 6, 2009
English to Norwegian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: Sales Tax License
How to Get a Sales Tax License

When you start a business, you must have the correct licenses. In many states, anyone who sells a product or service must charge sales tax. If sales tax is charged in your state, it is crucial that you get a license before serving your first customer.
Hanne Aas
Norway
Local time: 11:40
Norwegian translation:momsregistrering (Sales Tax License)
Explanation:
Det er noe forskjell på hvordan man implementerer Sales Tax kontra mva, men siden dette ikke er en juridisk tekst er det ikke nødvendig å skjelne mellom de to: http://en.wikipedia.org/wiki/VAT (se også norsk forklaring på Wikipedia).

Det er viktigere med målgruppe. Dersom en amerikaner leser en tekst med sales tax kjenner han til betegnelsen, mens en normann som er ute etter informasjon om å etablere virksomhet i USA trenger å vite hva han/hun skal søke om, dvs. navnet/uttrykket, samt hva det er. Antar det er snakk om det siste siden teksten oversettes til norsk, så jeg foreslår å sette uttrykket i parentes.
Selected response from:

EC Translate
Norway
Local time: 11:40
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4registrering i avgiftsmanntallet
Kristian Svanes (X)
3sales tax license
Ivan Eikås Skjøstad
3momsregistrering (Sales Tax License)
EC Translate


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sales tax license
registrering i avgiftsmanntallet


Explanation:
Det kan vel variere litt fra land til land hva man kaller det, men i Norge kaller Skateetaten dette for registrere seg i avgiftsmanntallet. Dette har man ikke anledning til å gjøre før omsetningen er nådd 50 000 kroner.




    Reference: http://www.skatteetaten.no/Templates/Brosjyre.aspx?id=10131&...
Kristian Svanes (X)
Norway
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sales tax license
sales tax license


Explanation:
Fant dette på et forum på nettet:

Michigan har tidligere hatt en form for VAT kalt "Single Business Tax" (SBT), men har gått bort fra det. Michigan er den eneste delstaten i USA som har brukt en form for VAT, men har kalt det for SBT. VAT-betegnelsen er ikke brukt i USA. På tross av at det betyr "VALUE ADDED TAX", som er en engelsk betegnelse, så er VAT opprinnelig en fransk type MVA fra 1954. Alle andre amerikanske delstater bruker SALES TAX (ikke det samme som VAT), og den varierer fra 0% til 13%. Lokale TAXES kan komme i tillegg. VAT, eller norske MVA, blir IKKE lagt til prisene når f.eks. en butikk kjøper inn fra importør. Det blir KUN lagt til ev't. SALES TAX i siste ledd til forbrukeren. Oppgitte priser til forbruker er IKKE inklusiv SALES TAX. Jeg er født og oppvokst i USA og har aldri hørt noen bruke betegnelsen VAT "over there". (http://www.dagensit.no/article1697457.ece).

Ser ut til at MVA ikke har noe med sales tax å gjøre. En kan kanskje skrive om til "lisens til å kreve inn sales tax", eller bruke "sales tax license".

Ivan Eikås Skjøstad
Norway
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sales tax license
momsregistrering (Sales Tax License)


Explanation:
Det er noe forskjell på hvordan man implementerer Sales Tax kontra mva, men siden dette ikke er en juridisk tekst er det ikke nødvendig å skjelne mellom de to: http://en.wikipedia.org/wiki/VAT (se også norsk forklaring på Wikipedia).

Det er viktigere med målgruppe. Dersom en amerikaner leser en tekst med sales tax kjenner han til betegnelsen, mens en normann som er ute etter informasjon om å etablere virksomhet i USA trenger å vite hva han/hun skal søke om, dvs. navnet/uttrykket, samt hva det er. Antar det er snakk om det siste siden teksten oversettes til norsk, så jeg foreslår å sette uttrykket i parentes.

EC Translate
Norway
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search