09:52 Apr 10, 2012 |
|
English to Norwegian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | investeringsmotiv |
| ||
3 | spekulasjonsmotivet |
|
spekulasjonsmotivet Explanation: i motsetning til transaksjonsmotivet |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
investeringsmotiv Explanation: See alternative definition on the link below.: "Asset motive The asset motive treats money, in the broader sense of including interest-bearing bank deposits, as a particular type of a financial asset among many others. While it is still assumed that money is held in order to carry out transactions, this approach focuses on the potential return on various assets (including money) as an additional motivation." The asset motive can be subdivided into "Speculative motive" and "Portfolio motive". I would suggest using "investeringsmotiv" (investment motive) for this, as the main idea in this case is to use cash/bank deposits as an investment vehicle, an instrument to hold wealth/assets. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Demand_for_money |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.