Simplified Judgement

Norwegian translation: «utslag»

16:42 Nov 23, 2013
English to Norwegian translations [PRO]
Law/Patents - Economics / Debt collection
English term or phrase: Simplified Judgement
Fra en beskrivelse av inkassotjenester. En forklaring av saksgangen ved framsatte betalingskrav:

In order to receive simplified judgements, valid and useful for executive measures, on open and shut claims, you can file for a payment order at the local bailiffs office.

The payment order can not be used if the creditor is aware that debtor has disputed the claim.

When received and signed for by de debtor he is given a two weeks notice to dispute the claim, in writing, if not disputed within that period of time the simplified judgement is issued by the bailiff.

The time from filing the claim to receiving the simplified judgement varies, depending on the efficiency of the local bailiff and if debtor is hard to find for some reason or other; but an estimate is that the judgement is issued after approximately three month.

---

Jeg stusser veldig på om dette er en utleggsforretning/begjæring om utlegg, eller noe annet?
Vibeke Koehler
Norway
Local time: 18:01
Norwegian translation:«utslag»
Explanation:
Informasjonen som spørsmålsstiller oppga i ovenfor - nemlig at dette er en beskrivelse av inkassoordningen i Sverige - er helt essensiell.

Her et «simplified judgement» utvilsomt en oversettelse til engelsk av det svenske begrepet «utslag» - dvs. en rettskraftig kjennelse som treffes av den svenske Kronofogden.

Jeg foreslår å beholde det svenske begrepet i anførselstegn og eventuelt sette inn en forklaring i parentes.

Referanse:

«Utslag om betalningsföreläggande
Ett utslag kan jämföras med en dom. Om du har fått ett utslag innebär det att du måste utföra eller betala det som framgår av utslaget.

Du är skyldig att direkt betala eller utföra det som anges i utslaget. Skulden ska du betala till den sökande eller ombudet om sådant finns. Kontakta dem så att du får aktuella uppgifter om hur mycket du ska betala och vart. Ofta har sökande begärt ränta som är fastställd i utslaget och då växer skulden tills den är betald. Kan du inte betala hela skulden kan du stämma av möjligheten till avbetalningsplan med sökande.

Om den sökande väljer att begära Kronofogdens hjälp med att driva in skulden (ansöka om verkställighet) ska du dock betala skulden till Kronofogden. Du får då brevet Skuld att betala från Kronofogden, med ett sista betalningsdatum. Är skulden inte betald till det datumet utreder Kronofogden möjligheten till utmätning av dina tillgångar.»
http://www.kronofogden.se/Utslag.html
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 18:01
Grading comment
Flott! Der kom det :) Takk.
Burde selvfølgelig nevt svenskene i spørsmålet!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Direkte tvangsinndrivelse av uimotsagte pengekrav
Svein Hartwig Djaerff
4«utslag»
Bjørnar Magnussen
3Forenklet tvangsgrunnlag
Akel


Discussion entries: 7





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
simplified judgement
Direkte tvangsinndrivelse av uimotsagte pengekrav


Explanation:
Dersom man overhode skal oversette begrepene til norsk rett, hvilket jeg er usikker på, hvis dokumentet du oversetter, dreier seg om inkassoordningen i et britisk land, tilsvarer dette den norske ordningen som ble innført i 2004, som Bjørnar nevner, i Tvangslovens § 7-2. bokstav f. Ordningen overfører i praksis en del av arbeidet med gjeldssaker fra forliksrådet til namsmannen for inndrivelse av ukompliserte pengekrav. Dersom pengekravet er uimotsagt eller innsigelsene mot kravet fra debitors side er åpenbart grunnløst, kan namsmannen fremme utleggsforretningen og ta utlegg (pant) i debitors eiendeler. I motsatt fall må namsmannen overføre saken til pådømmelse i forliksådet. Utleggsbegjæringen blir da automatisk ansett som forliksklage.


    Reference: http://www.regjeringen.no/nb/dep/jd/agenda/tolkningsuttalels...
    Reference: http://www.politilederen.no/fagligforpolitiledere/tvang-forl...
Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hei - jeg presiserte ikke dette i spørsmålet: Det er en beskrivelse av inkassoordning i Sverige, på engelsk. Beklager.

Asker: Det er forresten ikke juridiske dokumenter, men en beskrivelse av tjenester som utføres av et inkassobyrå.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
simplified judgement
Forenklet tvangsgrunnlag


Explanation:
I og med at det ikke finnes noen direkte norsk parallell som det kan oversettes til, så foreslår jeg å bruke et slikt begrep. Det sammenfaller i sine enkelte ledd med begreper i norsk terminologi som bør gi de riktige assosiasjonene.

Akel
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
Notes to answerer
Asker: Dette virker hittil som det beste forslaget til oversettelse av selve begrepet jeg spurte om. Men alle andre beskrivelser har også vært svært nyttige.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
simplified judgement
«utslag»


Explanation:
Informasjonen som spørsmålsstiller oppga i ovenfor - nemlig at dette er en beskrivelse av inkassoordningen i Sverige - er helt essensiell.

Her et «simplified judgement» utvilsomt en oversettelse til engelsk av det svenske begrepet «utslag» - dvs. en rettskraftig kjennelse som treffes av den svenske Kronofogden.

Jeg foreslår å beholde det svenske begrepet i anførselstegn og eventuelt sette inn en forklaring i parentes.

Referanse:

«Utslag om betalningsföreläggande
Ett utslag kan jämföras med en dom. Om du har fått ett utslag innebär det att du måste utföra eller betala det som framgår av utslaget.

Du är skyldig att direkt betala eller utföra det som anges i utslaget. Skulden ska du betala till den sökande eller ombudet om sådant finns. Kontakta dem så att du får aktuella uppgifter om hur mycket du ska betala och vart. Ofta har sökande begärt ränta som är fastställd i utslaget och då växer skulden tills den är betald. Kan du inte betala hela skulden kan du stämma av möjligheten till avbetalningsplan med sökande.

Om den sökande väljer att begära Kronofogdens hjälp med att driva in skulden (ansöka om verkställighet) ska du dock betala skulden till Kronofogden. Du får då brevet Skuld att betala från Kronofogden, med ett sista betalningsdatum. Är skulden inte betald till det datumet utreder Kronofogden möjligheten till utmätning av dina tillgångar.»
http://www.kronofogden.se/Utslag.html

Bjørnar Magnussen
Local time: 18:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 47
Grading comment
Flott! Der kom det :) Takk.
Burde selvfølgelig nevt svenskene i spørsmålet!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search