redirect

Norwegian translation: irettesettelse, anmodning, oppfordring

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:redirect
Norwegian translation:irettesettelse, anmodning, oppfordring
Entered by: Ingrid Thorbjørnsrud

12:16 Feb 2, 2009
English to Norwegian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Omdirigering av barn
English term or phrase: redirect
I dette tilfellet er redirect et substantiv og noe som brukes i pedgagogikken med litt svakere betydning enn en advarsel. Har lurt litt på om det betyr å plassere et barn et annet sted e.l..
Ingrid Thorbjørnsrud
Norway
Local time: 13:07
irettesettelse, anmodning, oppfordring
Explanation:
Ikke vippe på stolen, Egil!


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-02-02 12:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

...hvis vi ikke fremdeles snakker om den skammestolen som vi ble plassert på for noen dager siden. At et ord kan bety forskjellige ting er ingen nyhet.
"A “redirect” means to have a seat in a quieter place, away from all the other teens and stimulus, so that he can have a bit of alone time."
http://www.troubledteenblog.com/intervention-model-for-diffi...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-02 14:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg foreslår "omplassering" hvis det dreier seg om å bli satt på en annen stol, hvis du ikke vil bruke ord som skammestol eller skammekrok.
Selected response from:

Egil Presttun
Norway
Local time: 13:07
Grading comment
Takk!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1irettesettelse, anmodning, oppfordring
Egil Presttun
4korreksjon (av oppførsel)
Bjørnar Magnussen
3avledning/avledningsmanøver
Ivan Eikås Skjøstad
2veiledning
Vibeke Koehler


Discussion entries: 4





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
veiledning


Explanation:
Ut i fra den lille konteksten vi har, vil jeg legge inn dette forslaget. Da tenker jeg meg at det gjelder å styre elevens oppmerksomhet inn igjen på det som skal gjøres.

Vibeke Koehler
Norway
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: Norwegian
Notes to answerer
Asker: Tror du kan ha rett i at det er elevenes oppmerksomhet læreren vil styre, men veiledning passer ikke så godt her, tror jeg.

Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avledning/avledningsmanøver


Explanation:
En kan avlede bråkmakere i klassen.

Fra lenken over: "Redirect disengaged children by using their name in a question, standing near them, changing activities,"

Det er snakk om å avlede elever slik at de får noe annet å tenke på, dvs. en avledningsmanøver.

Ivan Eikås Skjøstad
Norway
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
irettesettelse, anmodning, oppfordring


Explanation:
Ikke vippe på stolen, Egil!


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-02-02 12:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

...hvis vi ikke fremdeles snakker om den skammestolen som vi ble plassert på for noen dager siden. At et ord kan bety forskjellige ting er ingen nyhet.
"A “redirect” means to have a seat in a quieter place, away from all the other teens and stimulus, so that he can have a bit of alone time."
http://www.troubledteenblog.com/intervention-model-for-diffi...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-02 14:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg foreslår "omplassering" hvis det dreier seg om å bli satt på en annen stol, hvis du ikke vil bruke ord som skammestol eller skammekrok.

Egil Presttun
Norway
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Takk!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall: Men sluttet du å vippe på stolen?
7 mins
  -> Akkurat der og da har jeg nok jekket meg ned, men uvanen tok helt av senere, på gymnaset, der jeg til slutt ramlet ned. Nå har jeg kontorstol som kan lenes bakover.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
korreksjon (av oppførsel)


Explanation:
Se hvordan ordet brukes i følgende relevante referanse "Reducing Behavior Problems in the Elementary School Classroom" (http://ies.ed.gov/ncee/wwc/pdf/practiceguides/behavior_pg_09...

"Optimally, we recommend that teachers apply this principle by redirecting inappropriate behaviors toward more appropriate behaviors."

"Provide brief and specific instruction in a calm voice that redirects student focus without excessive use of other verbalizations. Example: Rather than saying, “Carl, stop talking to Stella unless you are discussing today’s assign ment. Besides, you are only supposed to be talking if you’ve finished all your work,” say, “Carl, complete your work, and then you are free to talk quietly with your neighbor."

På norsk sier vi "korrigere oppførselen" eller "korreksjon" som substantiv.

Haktor Helland har tydeligvis misbrukt sin posisjon, og han bør inn på teppet for korreksjon av oppførsel. Av: KN, Svar på innlegget ...
www.adressa.no/nyheter/innenriks/article1103412.ece?act=rea...

"Example: For minor infractions, verbal redirects or warnings should be sufficient."

Bjørnar Magnussen
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search