GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:27 Jan 28, 2010 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Per Bergvall Norway Local time: 01:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kontakt for spesialverktøy |
| ||
3 | servicekontakt |
|
kontakt for spesialverktøy Explanation: I stedet for "kontakt", kan det tenkes man bør bruke et annet ord, som f.eks. inngang, utgang eller koblingspunkt. Dette må man se ut fra sammenhengen. I stedet for "spesialverktøy", kan det være service-verktøy, medfølgende verktøy, tilhørende verktøy eller lignende. Igjen må man se ut fra sammenhengen hva som kan passe. Man kan også enkelt og greit oversette "service tool connector" til spesialkontakt, men det blir jo lite presist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
servicekontakt Explanation: Like greit å beskrive kontakten med formålet som med hva man plugger i den, synes nå jeg. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.