Winding up

Norwegian translation: avvikling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Winding up
Norwegian translation:avvikling
Entered by: Bjørnar Magnussen

09:59 Jan 31, 2007
English to Norwegian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / share options
English term or phrase: Winding up
...if a resolution is passed, or an order is made, for the voluntary winding-up of the Company...
Nina Spencer
Local time: 19:37
avvikling
Explanation:
they are winding up the company
de holder på å avvikle selskapet
(Kunnskapsforlagets stor engelsk-norsk ordbok)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-01-31 10:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ref: "Frivillig avvikling av virksomheten kan tenkes dersom eierne ikke anser virksomheten for lønnsom eller dersom selskapet skal innfusjoneres i et annet" (www.odin.dep.no/fin/norsk/dok/andre_dok/nou/006001-020004/h...
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 20:37
Grading comment
Takk igjen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2avvikling
Bjørnar Magnussen
3 +1tvangsoppløsning
Lars Johannessen
1nedleggelse/opphør
Soulkeeper


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
winding up
nedleggelse/opphør


Explanation:
Handler dette om å legge ned bedriften?

Soulkeeper
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
winding up
tvangsoppløsning


Explanation:
Danskene sier så her:

¤ enforced winding-up (jur., af selskab) tvangsopløsning

Lars Johannessen
Spain
Local time: 20:37
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bjørnar Magnussen: Forslaget ditt kan brukes i mange sammenhenger, men her er det snakk om "voluntary winding-up" (se spørsmålet), altså ikke tvang.
5 mins

agree  brigidm: Agree with Bjørnar
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
winding up
avvikling


Explanation:
they are winding up the company
de holder på å avvikle selskapet
(Kunnskapsforlagets stor engelsk-norsk ordbok)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-01-31 10:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ref: "Frivillig avvikling av virksomheten kan tenkes dersom eierne ikke anser virksomheten for lønnsom eller dersom selskapet skal innfusjoneres i et annet" (www.odin.dep.no/fin/norsk/dok/andre_dok/nou/006001-020004/h...

Bjørnar Magnussen
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 322
Grading comment
Takk igjen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall
11 mins

agree  brigidm
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search