Transparent

Norwegian translation: transparent

09:15 Aug 8, 2012
English to Norwegian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Transparent
Context: Stock exchange listing means ETFs are just as transparent as ordinary shares.

"Transparent" er noe jeg støter på fra tid til annen, og som jeg oftest føler for å skrive om.
Føler gjennomsiktig passer dårlig, og oversiktlig - hmmmm.

Gode forslag mottas med takk :)
MartinOrevik
Local time: 08:07
Norwegian translation:transparent
Explanation:
Hei Martin!
Vanligvis brukes "transparent" i slike sammenhenger.
Selected response from:

Morten Wallentinsen
Spain
Local time: 08:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2transparent
Morten Wallentinsen


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
transparent
transparent


Explanation:
Hei Martin!
Vanligvis brukes "transparent" i slike sammenhenger.

Example sentence(s):
  • Vagstad-rapporten tar opp at basisbevilgningen er lite transparent
  • For skatteformål vil man velge å opprette dette selskapet i USA som et transparent selskap

    Reference: http://www.regjeringen.no/nb/dep/kd/dok/nouer/2008/NOU-2008-...
    Reference: http://www.regjeringen.no/nb/dep/fin/dok/andre/brev/prinsipp...
Morten Wallentinsen
Spain
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal), Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hadde håpet å unngå bruk av 'transparent'. Virker litt stivt for meg (og i forhold til tonen jeg forsøker å holde), men det er fullt mulig jeg henger meg opp unødig, og at det er det beste ordet. Uansett: Tusen takk for svar! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svein Hartwig Djaerff: alternativt "åpne for innsyn"
2 mins

agree  Leif Henriksen: Men noen ganger kan det være greit å skrive om, f.eks. med innsyn: 'sikre innsyn i saksbehandlingen' i stedet for 'transparent saksbehandling' osv. Ellers synes jeg Vagstad-eksempelet viser dårlig bruk av ordet - det blir fryktelig ullent.
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search