00:03 Dec 4, 2007 |
English to Norwegian translations [PRO] Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charlesp Sweden Local time: 14:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Channel Islands National Park in California |
| ||
3 +1 | Santa Barbara-øyene |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
california channel islands Santa Barbara-øyene Explanation: Hvis du MÅ ha et norsk-aktig navn kan dette brukes. Det blir litt som å kalle Ålesund for Eel Sound ... Bedre å følge Charles' råd. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
california channel islands Channel Islands National Park in California Explanation: Actually, I would call it the "Channel Islands National Park in California," as the proper name for it is the "Channel Islands National Park" Unless of course you go for Per's suggestion, which depending upon what you are translating, might be more informative. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.