out in front

Norwegian translation: i/ta ledelsen

16:06 Sep 11, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings / Help with sentence
English term or phrase: out in front
"XX is out in front, ahead of the rest."

Chinese idiom would be easier at this point:o)

Normally pretty good at these things, but here I have a problem as the Norwegian sentece to me would be something like :

"XXX ligger/er foran, foran alle de andre" Hvilket vil si en fordobling av mening... Noen som har bedre forslag?

:o)
EC Translate
Norway
Local time: 17:12
Norwegian translation:i/ta ledelsen
Explanation:
"XX tok raskt ledelsen..." skulle vel passe bra? Du varierer iallefall språket noe mer.
Selected response from:

Toralf Mjelde
Local time: 08:12
Grading comment
:o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1i/ta ledelsen
Toralf Mjelde
4i forkant, i front, i ledelsen, i spissen, i teten, først, fremst
Halvor Halvorsen


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i/ta ledelsen


Explanation:
"XX tok raskt ledelsen..." skulle vel passe bra? Du varierer iallefall språket noe mer.

Toralf Mjelde
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 8
Grading comment
:o)
Notes to answerer
Asker: Tusen takk:o)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall: Når man er i ledelsen, er man også foran alle de andre. Det burde være unødvendig å gjenta dette - men oversetterens oppgave er å gjengi kildeteksten så trofast som mulig. Selv om det høres litt dustete ut...
25 mins
  -> Helt enig med deg der:)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i forkant, i front, i ledelsen, i spissen, i teten, først, fremst


Explanation:
Velg og vrak. :-)

Halvor Halvorsen
Norway
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Notes to answerer
Asker: Tusen takk:o)

Asker: Takker for alle forslag. I ledelsen fungerer godt i denn eteite konstruksjonen, men Toralf var riktignok foerst... :o)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Per Bergvall: Når Kudoz-reglene sier ett begrep per spørsmål, tror jeg vi kan tolke det som også ett begrep per svar. Seks alternative forslag betyr egentlig at du har ingen peiling, og da er confidence level satt unødig høyt.
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search