Having flashbacks to you algebra hours in school?

Norwegian translation: Vekker dette minner om mattetimene på skolen?

13:11 Sep 20, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Having flashbacks to you algebra hours in school?
Pröver en ting til siden dere alle er saa godt igang:o)

Dette er intro under envy of Einstein. Finnes bedre uttrykk en Kommer minnene om algebratimene paa skolen tilbake?
EC Translate
Norway
Local time: 19:10
Norwegian translation:Vekker dette minner om mattetimene på skolen?
Explanation:
Bare et forslag fra min side. Uttrykket "algebratimene" blir ikke så mye brukt, så jeg foreslår "mattetimene" - det er gjerne slik man sier det i Norge.


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-09-21 11:16:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kanskje bedre formulert:
Vekker dette minner fra mattetimene på skolen?
Selected response from:

Egil Presttun
Norway
Local time: 19:10
Grading comment
Begge forslag er veldig bra, men denne passer godt med det påfølgende avsnittet:o) Tusen takk alle sammen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Vekker dette minner om mattetimene på skolen?
Egil Presttun
3 +1får du følelsen av å være tilbake på skolebenken?
Bjørnar Magnussen


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
having flashbacks to you algebra hours in school?
får du følelsen av å være tilbake på skolebenken?


Explanation:
At det dreier seg om algebra, er vel selvsagt ut fra konteksten (ligning).

Men følelsen av å være tilbake på skolebenken får deltakerne neppe. - Vi har laget en annen vri enn det som ofte er vanlig for slike kurs, ...
www.gassco.no/wps/wcm/connect/Gassco-NO/gassco/home/samfunn...

Bjørnar Magnussen
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LinguaLab.net: Hvis det er selvsagt at det dreier seg om matematikk/algebra, er dette det mest idiomatiske forslaget.
19 hrs

neutral  Egil Presttun: En person som tar etterutdannelse er tilbake på skolebenken, så denne oversettelsen kan misforstås. Kanskje "...tilbake på ungdomsskolen"?
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
having flashbacks to you algebra hours in school?
Vekker dette minner om mattetimene på skolen?


Explanation:
Bare et forslag fra min side. Uttrykket "algebratimene" blir ikke så mye brukt, så jeg foreslår "mattetimene" - det er gjerne slik man sier det i Norge.


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-09-21 11:16:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kanskje bedre formulert:
Vekker dette minner fra mattetimene på skolen?


Egil Presttun
Norway
Local time: 19:10
Works in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Begge forslag er veldig bra, men denne passer godt med det påfølgende avsnittet:o) Tusen takk alle sammen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall
4 hrs

agree  Vibeke Koehler
7 hrs

agree  Ingrid Thorbjørnsrud: Veldig bra forslag!
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search