What if the car you buy turns out to be a pig in a poke?

Norwegian translation: Hva om det viser seg at du har kjøpt katta i sekken?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:What if the car you buy turns out to be a pig in a poke?
Norwegian translation:Hva om det viser seg at du har kjøpt katta i sekken?
Entered by: Per Riise (X)

05:19 Mar 23, 2005
English to Norwegian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Idioms/Slangs
English term or phrase: What if the car you buy turns out to be a pig in a poke?
"Pig in a poke" = something you bought without seeing it first and that is not as good or valuable as you expected.
alice samecima
Hva om det viser seg at du har kjøpt katta i sekken?
Explanation:
I think you should rephrase this so that you have a sentence containing the car preceeding the sentence I've suggested (so that it becomes clear what "katta i sekken " (pig in a poke) refers to. Maybe something like: "Så du skal anskaffe deg en bil? Hva om det viser seg at du har kjøpt katta i sekken?"
Selected response from:

Per Riise (X)
Norway
Local time: 01:18
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Hva om det viser seg at du har kjøpt katta i sekken?
Per Riise (X)


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
what if the car you buy turns out to be a pig in a poke?
Hva om det viser seg at du har kjøpt katta i sekken?


Explanation:
I think you should rephrase this so that you have a sentence containing the car preceeding the sentence I've suggested (so that it becomes clear what "katta i sekken " (pig in a poke) refers to. Maybe something like: "Så du skal anskaffe deg en bil? Hva om det viser seg at du har kjøpt katta i sekken?"

Per Riise (X)
Norway
Local time: 01:18
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mari Noller
1 day 16 hrs

agree  Roald Toskedal: Bortsett fra at 'anskaffe' her virker å være noe på siden av stilen din, er jeg helt enig!
3 days 4 hrs
  -> Det har du rett i! Prøvde bare å unngå å skrive "kjøpt" alt for mange ganger :-).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search