Push

Norwegian translation: overføre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Push
Norwegian translation:overføre
Entered by: Mari Noller

14:36 Jun 6, 2005
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Push
Gjelder Blåtann funksjoner.
"Bluetooth Push Profile allows users to push object to other devices".
Noen forslag?
Mari Noller
United Kingdom
Local time: 23:30
overføre
Explanation:
Dette uttrykket er nyere enn tradisjonelle ordbøker. En enkel og oversetteruvennlig løsning er å si 'pushe' (for ikke å si 'pusje'), men betydningen er å 'overføre' (transfer), tilsvarende å kopiere fra en PC til en annen, eventuelt å 'sende' til en skriver, men det er også å overføre.

Objektene det er snakk om er nødvendigvis datafiler, også om det skulle dreie seg om synkronisering, som vil være overføring av datafiler i en eller begge retninger, slik at samme fil(er) finnes på begge enhetene som kommuniserer.

Blåtann er ikke annet enn et redskap for trådløs dataoverføring via radiobølger, på linje med trådløst lokalnett (LAN), og for så vidt infrarød overføring som er trådløs overføring med lys som har ennå høyere frekvens enn blåtann og trådløst LAN.

Blåtann har sin egen terminologi som kommer til uttrykk i f.eks. "Object Push Profile" som er en av blåtanntjenestene.

Her er det bare å parkere ordbøkene i hyllen og i stedet bruke Internettsøk kombinert med en viss innsikt i hva dette dreier seg om.
Selected response from:

Tor G Jensen
Local time: 00:30
Grading comment
takk :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3overføre
Tor G Jensen
4lagre i stakk
ojinaga
4lagre
Frank Ekeberg
3synkronisere
Ove Pedersen (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
push
lagre i stakk


Explanation:
Ifølge min Engelsk blå ordbok fra Kunnskapsforlaget

ojinaga
Local time: 17:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
push
lagre


Explanation:
Prestesæters engelsk-norsk teknisk ordbok foreslår "lagre i fastlager". Bare "lagre" bør vel være greit i denne sammenhengen.

Frank Ekeberg
Norway
Local time: 00:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
push
synkronisere


Explanation:
Brukes i forbindelse med deling av filer mellom ulike enheter, for eksempel en PC og en mobiltelefon.

"Overføre" er en annen mulighet.

Ove Pedersen (X)
Norway
Local time: 00:30
Works in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
push
overføre


Explanation:
Dette uttrykket er nyere enn tradisjonelle ordbøker. En enkel og oversetteruvennlig løsning er å si 'pushe' (for ikke å si 'pusje'), men betydningen er å 'overføre' (transfer), tilsvarende å kopiere fra en PC til en annen, eventuelt å 'sende' til en skriver, men det er også å overføre.

Objektene det er snakk om er nødvendigvis datafiler, også om det skulle dreie seg om synkronisering, som vil være overføring av datafiler i en eller begge retninger, slik at samme fil(er) finnes på begge enhetene som kommuniserer.

Blåtann er ikke annet enn et redskap for trådløs dataoverføring via radiobølger, på linje med trådløst lokalnett (LAN), og for så vidt infrarød overføring som er trådløs overføring med lys som har ennå høyere frekvens enn blåtann og trådløst LAN.

Blåtann har sin egen terminologi som kommer til uttrykk i f.eks. "Object Push Profile" som er en av blåtanntjenestene.

Her er det bare å parkere ordbøkene i hyllen og i stedet bruke Internettsøk kombinert med en viss innsikt i hva dette dreier seg om.


    Reference: http://www1.us.dell.com/content/topics/global.aspx/vectors/e...
Tor G Jensen
Local time: 00:30
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 72
Grading comment
takk :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Riise (X)
14 mins

agree  ojinaga: Ja dette var en meget god forklaring
1 hr

agree  word-smith
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search