22:22 Feb 3, 2007 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Internet Security | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 23:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fremleggelse ved rettslig begjæring |
| ||
4 | juridiske funn |
|
fremleggelse ved rettslig begjæring Explanation: "E-post og elektronisk fremlegging (electronic discovery) Er du forberedt? Domstoler godkjenner rutinemessig begjæringer om å søke gjennom elektroniske dokumenter, spesielt e-post. Konsekvensene av ikke å ha informasjonen tilgjengelig eller ikke å kunne få tilgang til den i løpet av rimelig tid, er alvorlige." (http://www.emc.com/local/no/NO/on/2005/december/n_forberedt.... "Rettens passivitet ga arbeidsgiver fritt spillerom til å unnlate å gi fullstendig og riktig informasjon. Etter hennes begjæring påla retten arbeidsgiver å utlevere all e-postkorrespondanse som angikk henne fra oppsigelsesdato til dags dato." (http://www.domstol.no/upload/DA/Internett/domstol.no/Ærend i... "Question: What are the biggest legal discovery challenges companies face today? Lyons: The single biggest challenge is the sheer magnitude of information that companies retain(...) If the organization has to find records relevant to a lawsuit or a regulatory inspection, it would be like trying to find one lottery ticket in a landfill." (http://www.itbusinessedge.com/item/?ci=4103) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
juridiske funn Explanation: Dette er et av de mange IT-uttrykkene som må defineres, enten i aktuelt dokument eller et annet sted. Det er ikke alltid hensiktsmessig å prøve å gi definisjonen i selve uttrykket, fordi uttrykket dekker mye mer enn det er plass til i et kortfattet forsøk på definisjon. Derfor foreslår jeg like godt en direkte oversettelse, som f.eks. "juridiske funn", mens "juridisk oppdagelse" kanskje virker litt sært. Referansen sier: "Legal discovery "is the act or process of finding or learning something that was previously unknown." It is the compulsory disclosure, at a party's request, of information that relates to litigation". -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2007-02-04 11:59:04 GMT) -------------------------------------------------- Hvis definisjonen ikke finnes i samme dokument som uttrykket, ville jeg inkludert det engelskspråklige uttrykket i parentes, slik at leseren får en rimelig mulighet til å finne definisjonen. Reference: http://www.gartner.com/DisplayDocument?id=487134&ref=g_sitel... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.