content compliance

Norwegian translation: forskriftsmessig informasjonshåndtering

22:23 Feb 3, 2007
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Internet Security
English term or phrase: content compliance
The program retrieve archived data to support legal discovery and content compliance

Noen som kan hjelpe meg med et godt norsk uttrykk her?
Hanne Aas
Norway
Local time: 09:38
Norwegian translation:forskriftsmessig informasjonshåndtering
Explanation:
"Creating a Content Compliance Architecture
(...) The new century has been ushered in with an onslaught of
new regulations targeted at dictating the way that organizations
manage and report information critical to the operation of the business. Compliance can be divided into three categories: financial, privacy and regulatory."
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 09:38
Grading comment
Ditt svar er kanskje det som kommer nærmest det alternativet som oppdragsgiver foretrakk, nemlig "overholde innholdsspesifikasjoner" (dvs. det handler om måten innholdet lagres/håndteres på osv.) Som sagt setter jeg utrolig stor pris på den gode hjelpen jeg får her på Kudoz. En uvurderlig ressurs! Takk til alle dere som tar dere tid til å svare!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4innholdssamsvar
Tor G Jensen
3forskriftsmessig informasjonshåndtering
Bjørnar Magnussen


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
forskriftsmessig informasjonshåndtering


Explanation:
"Creating a Content Compliance Architecture
(...) The new century has been ushered in with an onslaught of
new regulations targeted at dictating the way that organizations
manage and report information critical to the operation of the business. Compliance can be divided into three categories: financial, privacy and regulatory."


    Reference: http://www.hummingbird.com/collateral/mc/creatingcompliancea...
Bjørnar Magnussen
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 262
Grading comment
Ditt svar er kanskje det som kommer nærmest det alternativet som oppdragsgiver foretrakk, nemlig "overholde innholdsspesifikasjoner" (dvs. det handler om måten innholdet lagres/håndteres på osv.) Som sagt setter jeg utrolig stor pris på den gode hjelpen jeg får her på Kudoz. En uvurderlig ressurs! Takk til alle dere som tar dere tid til å svare!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
innholdssamsvar


Explanation:
Dette er et av de mange IT-uttrykkene som må ha en definisjon, enten i aktuelt dokument eller et annet sted. Det er ikke alltid hensiktsmessig å prøve å gi definisjonen i selve uttrykket, fordi uttrykket dekker mye mer enn det er plass til i et kortfattet forsøk på definisjon. Derfor foreslår jeg like godt en direkte oversettelse, og det korteste er kanskje "innholdssamsvar", alternativt "innholdsoverensstemmelse".

Et eksempel på definisjon finnes i referansen:
"With the Content Compliance Module, companies can define policies, such as monitoring offensive language, enforcing maximum message size or limiting attachment types".

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-02-04 11:59:36 GMT)
--------------------------------------------------

Hvis definisjonen ikke finnes i samme dokument som uttrykket, ville jeg inkludert det engelskspråklige uttrykket i parentes, slik at leseren får en rimelig mulighet til å finne definisjonen.


    Reference: http://www.proofpoint.com/products/content.php
Tor G Jensen
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bjørnar Magnussen: "The program retrieve archived data to support (...) content compliance". Det altså ikke snakk om "monitoring offensive language", dvs. at selve innholde skal samsvare, men at måten innholdet blir håndtert/lagret på ("content management") skal samsvare.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search