On access protection

Norwegian translation: sanntidsbeskyttelse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on access protection
Norwegian translation:sanntidsbeskyttelse
Entered by: Egil Presttun

00:12 Aug 12, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: On access protection
For antivirus, antispyware osv.
Frode Aleksandersen
Norway
Local time: 11:20
sanntidsbeskyttelse
Explanation:
"on access protection" er det samme som "real-time protection".

"Real-time protection [engelsk] Sanntidsbeskyttelse [norsk]Terminologiliste for Microsoft-produkter © Microsoft"
http://www.ordsiden.no/ordbok.php?ordbok=real-time


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-08-12 14:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

Det er ingen forskjell på ”on access protection” og ”real-time protection”. “On access protection” omfatter alt “real-time protection” omfatter, og omvendt. Det finnes andre ord for dette, f.eks. bruker antivirusprogrammet Avast uttrykket ”on access protection” på sine websider hvor de markedsfører og selger programmet mens uttrykkene ”resident protection”, og ”resident beskyttelse”, brukes i selve programmet (Avast har både norsk og engelsk versjon). Resident beskyttelse betyr noe sånt som ”innebygget beskyttelse”, og det betyr akkurat det samme som sanntidsbeskyttelse. Men uttrykket ”resident beskyttelse” blir ikke ofte brukt, så jeg synes ”sanntidsbeskyttelse” er mye bedre. Eksempel: ”Avast er et av få gratisalternativer som gjør jobben like godt som antiviruskjempene. I pakken får du også en rekke ulike virusskjold, sikker-surf-verktøy og sanntidsbeskyttelse” http://www.idg.no/filguiden/sikkerhet/article65137.ece

Det er heller ingen forskjell på ”on access protection” og ”on access scanning”. Wikipedia sier det noenlunde greit: ” Real-time protection, on-access scanning, background guard, resident shield, autoprotect, and other synonyms...” http://en.wikipedia.org/wiki/Real-time_protection#List_of_fr...
På samme side er Avast oppført på listen over antivirusprogrammer med ”real-time protection”.

Uansett hvilket uttrykk som blir brukt, betyr det at antivirusprogrammet skanner (beskytter) i sanntid.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-08-13 19:42:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Fint at du valgte "sanntidsbeskyttelse", for "on access protection" dekker også mer enn filtilgangen. Enten det gjelder epost som kommer inn, websider som lastes ned... "on access protection" dekker alt dette, dvs. alt som "real-time protection" omfatter. Jeg mener ikke at alle antivirusprogrammer dekker alt, men at det ikke er noen forskjell mellom "on access protection" og "real-time protection".
Selected response from:

Egil Presttun
Norway
Local time: 11:20
Grading comment
Jeg valgte å bruke dette foslaget denne gangen fordi det passet i sammenhengen, men er i prinsipp enig med Thomas om at sanntidsbeskyttelse dekker mer enn bare filtilgangen og bør derfor unngås i enkelte tilfeller.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1beskyttelse ved tilgang
torb
4sanntidsbeskyttelse
Egil Presttun
3på tilgangsbeskyttelse
EC Translate


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on access protection
på tilgangsbeskyttelse


Explanation:
se første linje under heading "Bruk av .htaccess"


    Reference: http://www.it.hiof.no/~borres/ml/autentisering/p-autentiseri...
EC Translate
Norway
Local time: 11:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Egil Presttun: Tilgangsbeskyttelse i .htaccess-filen går ut på å passordbeskytte slik at ikke alle brukere har tilgang til mappen på serveren. Det har ingenting med antivirus å gjøre.
1 hr
  -> Forsaavidt greitt det, men poenget var aa vise at ordet blir benyttet - om enn ikke "on point" :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
on access protection
beskyttelse ved tilgang


Explanation:
Dersom uttrykket er on-access protection, menes kanskje beskyttelse ved aksessering/tilgang, f.eks. slik det er beskrevet på http://www.stop-sign.com/products/on-access.php eller http://support.avast.com/index.php?_m=knowledgebase&_a=viewa...

Det er altså en beskyttelse ved bruk/tilgang, hvor filer som åpnes sjekkes for å beskytte deg mot virus, spyware etc.

torb
Norway
Local time: 11:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Deschington: Sier meg enig i denne, selv om det kanskje finnes mer elegante uttrykk.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on access protection
sanntidsbeskyttelse


Explanation:
"on access protection" er det samme som "real-time protection".

"Real-time protection [engelsk] Sanntidsbeskyttelse [norsk]Terminologiliste for Microsoft-produkter © Microsoft"
http://www.ordsiden.no/ordbok.php?ordbok=real-time


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-08-12 14:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

Det er ingen forskjell på ”on access protection” og ”real-time protection”. “On access protection” omfatter alt “real-time protection” omfatter, og omvendt. Det finnes andre ord for dette, f.eks. bruker antivirusprogrammet Avast uttrykket ”on access protection” på sine websider hvor de markedsfører og selger programmet mens uttrykkene ”resident protection”, og ”resident beskyttelse”, brukes i selve programmet (Avast har både norsk og engelsk versjon). Resident beskyttelse betyr noe sånt som ”innebygget beskyttelse”, og det betyr akkurat det samme som sanntidsbeskyttelse. Men uttrykket ”resident beskyttelse” blir ikke ofte brukt, så jeg synes ”sanntidsbeskyttelse” er mye bedre. Eksempel: ”Avast er et av få gratisalternativer som gjør jobben like godt som antiviruskjempene. I pakken får du også en rekke ulike virusskjold, sikker-surf-verktøy og sanntidsbeskyttelse” http://www.idg.no/filguiden/sikkerhet/article65137.ece

Det er heller ingen forskjell på ”on access protection” og ”on access scanning”. Wikipedia sier det noenlunde greit: ” Real-time protection, on-access scanning, background guard, resident shield, autoprotect, and other synonyms...” http://en.wikipedia.org/wiki/Real-time_protection#List_of_fr...
På samme side er Avast oppført på listen over antivirusprogrammer med ”real-time protection”.

Uansett hvilket uttrykk som blir brukt, betyr det at antivirusprogrammet skanner (beskytter) i sanntid.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-08-13 19:42:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Fint at du valgte "sanntidsbeskyttelse", for "on access protection" dekker også mer enn filtilgangen. Enten det gjelder epost som kommer inn, websider som lastes ned... "on access protection" dekker alt dette, dvs. alt som "real-time protection" omfatter. Jeg mener ikke at alle antivirusprogrammer dekker alt, men at det ikke er noen forskjell mellom "on access protection" og "real-time protection".



    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Real-time_protection
Egil Presttun
Norway
Local time: 11:20
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 173
Grading comment
Jeg valgte å bruke dette foslaget denne gangen fordi det passet i sammenhengen, men er i prinsipp enig med Thomas om at sanntidsbeskyttelse dekker mer enn bare filtilgangen og bør derfor unngås i enkelte tilfeller.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thomas Deschington: Sorry, var litt bombastisk her. Ser at termene brukes om hverandre, men det virker på meg som om at "real-time p." er en overterm for "on-access p.", at "rtp" dekker flere ting enn "oap".
4 hrs
  -> Det er ingen forskjell. Jeg har satt opp en link til Wikipedia. Du kan se på den referansen. Sanntidsbeskyttelse er korrekt oversettelse.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search