19:18 Oct 4, 2008 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 03:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | MOS-verdi |
|
mean opinion score MOS-verdi Explanation: Jeg ville oversatt slik: EN: "...is called Mean Opinion Score (MOS). MOS gives a..." NO: "...kalles MOS-verdi (Mean Opinion Score). MOS-verdien gir en..." Ref: "MOS (”Mean Opinion Score”). Denne teknikken er standardisert i ITU-T rek. P.800. Et utvalg personer lytter på utvalgte taleoverføringer under kontrollerte betingelser og gjør en systematisk evaluering av talekvaliteteten på en skala fra 1 til 5, med 5 best." http://www.npt.no/iKnowBase/Content/VedleggC_VoIP.doc?docume... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|