site-resilience

Norwegian translation: nettstedsstabilitet

07:09 Oct 31, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology)
English term or phrase: site-resilience
Her er en ref. http://technet.microsoft.com/en-us/library/bb201662(EXCHG.80...
Kunne ikke finne noen oversettelse fra MS glossen... Veldig takknemlig for innspill:o)
EC Translate
Norway
Local time: 15:40
Norwegian translation:nettstedsstabilitet
Explanation:
Hva det betyr er jo greit - opprettholdt drift selv ved vesentlige maskinbortfall - men om det er etablert noe norsk uttrykk er jeg mer usikker på. Så da får vi trå til og lage ett...:-)
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 15:40
Grading comment
Er ikke alltid enig i å skape ord idet brukeren ikke nødvendigvis forstår betydningen og idet det er en skapt benevnelse, har vanskelig for å kunne sjekke betydningen av denne, men idet jeg kun har funnet en ref til "site-resilience" og nettstedsstabilitet er ganske selvforklarende så holdt jeg meg til dette. Idet dette uttrykket ble benyttet sammen med et annet lignende uttrykk og det er snakk om en markerdsføringsbrosjyre så jeg ikke muligheten til å omskrive uttrykket, Ingrid. Holder det i bakhodet til en annen gang:o) Uansett, tusen takk for hjelpen begge to:o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nettstedsstabilitet
Per Bergvall
3feiltoleranse
Ingrid Thorbjørnsrud
Summary of reference entries provided
feilelastisitet (robusthet)
Egil Presttun

  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nettstedsstabilitet


Explanation:
Hva det betyr er jo greit - opprettholdt drift selv ved vesentlige maskinbortfall - men om det er etablert noe norsk uttrykk er jeg mer usikker på. Så da får vi trå til og lage ett...:-)

Per Bergvall
Norway
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 91
Grading comment
Er ikke alltid enig i å skape ord idet brukeren ikke nødvendigvis forstår betydningen og idet det er en skapt benevnelse, har vanskelig for å kunne sjekke betydningen av denne, men idet jeg kun har funnet en ref til "site-resilience" og nettstedsstabilitet er ganske selvforklarende så holdt jeg meg til dette. Idet dette uttrykket ble benyttet sammen med et annet lignende uttrykk og det er snakk om en markerdsføringsbrosjyre så jeg ikke muligheten til å omskrive uttrykket, Ingrid. Holder det i bakhodet til en annen gang:o) Uansett, tusen takk for hjelpen begge to:o)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
feiltoleranse


Explanation:
For nettsteder oversettes resilience ofte med feiltoleranse, men ville nok heller skrive om litt enn å bruke nettstedsfeiltoleranse eller lignende.

Example sentence(s):
  • Dette legger til rette for feiltoleranse og belastningsfordeling, og gjør at et nettsted kan flytte sin fysiske plassering.
Ingrid Thorbjørnsrud
Norway
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: feilelastisitet (robusthet)

Reference information:
Site kan bety nettsted, men må ikke nødvendigvis det. Det betyr ikke nettsted i eksempelet med Microsoft Exchange Server.

"resilience" kan oversettes til "feilelastisitet", men dette er et skjeldent ord, så "robusthet" kan være et diskutabelt alternativ.

Kanskje "feilelastisitet for området" går an å bruke? Det avhenger av setningen uttrykket blir brukt i.

Egil Presttun
Norway
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 173
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search