hot-fixes

Norwegian translation: oppdateringer, hurtigreparasjoner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hot-fixes
Norwegian translation:oppdateringer, hurtigreparasjoner
Entered by: Egil Presttun

12:25 Dec 5, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: hot-fixes
Hot-fixes from Microsoft and Symantec
Anne Parelius
Canada
Local time: 23:31
oppdateringer, hurtigreparasjoner
Explanation:
Hot-fixes from Microsoft and Symantec
Oppdateringer/hurtigreparasjoner fra Microsoft og Symantec
Selected response from:

Egil Presttun
Norway
Local time: 04:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.



Summary of answers provided
3 +3oppdateringer, hurtigreparasjoner
Egil Presttun
3 +1hotfixer
Kristian Svanes (X)


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hotfixer


Explanation:
Ser ut som om Microsoft bruker denne termen.


    Reference: http://www.microsoft.com/norge/license/sa/migrering.mspx
Kristian Svanes (X)
Norway
Local time: 04:31
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Jeg brukte dette. Takk skal du ha.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egil Presttun: De skriver "Hotfixes" i flertall på den siden (du kan se det ved å klikke på "Utvidet Hotfix Support"), men "hotfixer" bør det også gå an å skrive.
20 mins
  -> Takk
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
oppdateringer, hurtigreparasjoner


Explanation:
Hot-fixes from Microsoft and Symantec
Oppdateringer/hurtigreparasjoner fra Microsoft og Symantec

Egil Presttun
Norway
Local time: 04:31
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 173
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Takk skal du ha.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mari Noller: Liker ikke sånne fornorska engelske uttrykk som "hotfikser" så denne er bedre.
1 hr

agree  Kristian Svanes (X): Enig med Mari om låneord
1 hr

agree  Bjørnar Magnussen
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search