GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:37 Jun 13, 2010 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Morten Wallentinsen Spain Local time: 05:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | utseende |
| ||
4 | skall |
| ||
4 | drakt |
|
utseende Explanation: Selv om Microsofts ordliste bruker "skall" ( http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx ), synes jeg at utseende er mye bedre. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
skall Explanation: Hei Erik, Skin oversettes normalt til norsk som "skall" (Microsoft-terminologi). Jeg er altså enig i svarene, men hvis det gjelder et program som du kan endre utseende på, ville jeg foretrekke "skall". Example sentence(s):
Reference: http://www.microsoft.com/norge/windows/products/winfamily/me... Reference: http://office.microsoft.com/nb-no/visio-help/opprette-en-hje... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
drakt Explanation: Ser at Opera bruker dette. Ganske elegant. I dette tilfellet må det bli bestemt form, drakten. Få en ny drakt For å få en ny drakt, velg "Finn flere drakter", finn frem til et skjermbilde du liker fra oversikten over tilgjengelige drakter, og klikk på "Download this skin". Når du har bekreftet nedlastingen vil Opera automatisk bruke drakten, slik at du kan vurdere den før du velger om du vil beholde den. Hvis du velger å ikke beholde drakten, vil Opera slette den fra datamaskinen. (http://help.opera.com/Windows/9.24/nb/skin.html) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.