excluding its choice of law provisions

Norwegian translation: med unntak av bestemmelsene om lovvalg

14:17 Apr 4, 2011
English to Norwegian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: excluding its choice of law provisions
This Agreement shall be governed by, and construed in accordance with laws of Denmark ***excluding its choice of law provisions***.

Hvordan kan siste del av setningen oversettes?
Geale de Vries
Norway
Local time: 14:40
Norwegian translation:med unntak av bestemmelsene om lovvalg
Explanation:
Slike bestemmelser er som regel ikke verdt noenting, da de jo forsøker å avtale seg bort fra preseptoriske, internasjonale privatresslige regler om lovvalg! Kan kun få virkning i helt spesielle tilfeller.

Setningen blir da f.eks. som følger:
Denne avtalen skal reguleres og tolkes i samsvar med lovgivningen i Danmark, med unntak av bestemmelsene om lovvalg.
Selected response from:

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 13:40
Grading comment
Takk for hjelpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2med unntak av bestemmelsene om lovvalg
Svein Hartwig Djaerff
Summary of reference entries provided
Uansett lovhjemmel
Koen Speetjens (X)

Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
med unntak av bestemmelsene om lovvalg


Explanation:
Slike bestemmelser er som regel ikke verdt noenting, da de jo forsøker å avtale seg bort fra preseptoriske, internasjonale privatresslige regler om lovvalg! Kan kun få virkning i helt spesielle tilfeller.

Setningen blir da f.eks. som følger:
Denne avtalen skal reguleres og tolkes i samsvar med lovgivningen i Danmark, med unntak av bestemmelsene om lovvalg.

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Takk for hjelpen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Akel: Tja, man kan jo diskutere det materielle innholdet her, og akkurat denne konstruksjonen, som jo virker litt meningsløs på meg, har jeg ikke sett før. Men jeg er helt enig i forslaget til oversettelse.
1 day 40 mins
  -> Det betyr ganske enkelt at avtalen inneholder regler om lovvalg, som avviker fra den danske lovgivningen.

agree  Ingrid Thorbjørnsrud: Nå som jeg forstår hva danskene mener med lovvalg, har du naturligvis helt rett!
1 day 53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


27 mins
Reference: Uansett lovhjemmel

Reference information:
Har du sett denne referansen? Jeg vet ikke mye om jus, men det kan kanskje oversettes med "uansett lovhjemmel" eller "uten hensyn til hvilken lovbestemmelser som ligger til grunn" eller lignende.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/law_general/28428...
Koen Speetjens (X)
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search