GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:58 Mar 9, 2004 |
English to Norwegian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Eikås Skjøstad Norway Local time: 21:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tilpasse |
| ||
3 +2 | tempo |
| ||
4 +1 | regulere |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tilpasse Explanation: Jeg ville ha brukt "tilpasse" eller kanksje like gjerne "redusere intensiteten i aktiviteten". Tilpasse vil være den mest direkte oversettelsen iflg. Clue o.a. -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-09 09:41:15 (GMT) -------------------------------------------------- Nei, jeg kan ikke påstå at dette er et faguttrykk på linje med seponering eller andre fagspesifikke uttrykksformer. Min erfaringsbakgrunn i medisin er ikke så stor at jeg vil være bastant. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Takk for hjelpen! Jeg valgte "avpasse". |
tempo Explanation: Må skrives om, men pace brukes ofte i treningssammenheng ved gjennomføring av serier med korte hvilepauser, og her vil det kanskje være mulig å skrive: Å sørge for et jevnt tempo for aktivitetene dine, med regelmessige korte hvilepauser, vil redusere belastningen på hjertet. Hensikten er jo å skjerme hjertet fra å få for høy puls. -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2004-03-09 09:36:11 GMT) -------------------------------------------------- aktivitetsavpassing er et faguttrykk jeg fant for \"pacing\": http://www.me-forening.no/artikler/aktivitetsavpassing.htm |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|