GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:23 May 6, 2004 |
English to Norwegian translations [Non-PRO] Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tor G Jensen Local time: 15:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | heldekkende (pustemaske) |
|
heldekkende (pustemaske) Explanation: Omskrevet setning: "... ASCI heldekkende pustemaske". Det er imidlertid mulig at ASCI Facesealing er et varemerke, og i så fall blir det mer vrient. Forslag: "... 'ASCI Facesealing' heldekkende pustemaske" eller "... 'ASCI Facesealing'-maske" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.