GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:12 Jun 11, 2013 |
English to Norwegian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lene Johansen Local time: 12:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | stabilitet |
|
stabilitet Explanation: Maintenance in a medical context means that the patient's medical condition is kept stable. In the case of transplant patients, maintenance means preventing immune rejection of the new organ, which is what the medication you are writing about prevents. You can see the term stabil used about the maintenance phase of heart transplants in Tidskrift for den Norske Legeforening below, and a search for "transplantasjon stabil" provides 30 hits in that journal. Reference: http://tidsskriftet.no/article/580801 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.