out of my league

Norwegian translation: jeg befinner meg på dypt vann

08:24 Jul 11, 2007
English to Norwegian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / phrase
English term or phrase: out of my league
på dypt vann?
Nina Spencer
Local time: 15:21
Norwegian translation:jeg befinner meg på dypt vann
Explanation:
"Leauge" er opprinnelig en distanse man kan gå på én time. Hvis man ser en person som er "out of my leage", betyr det at vedkommende er utenfor rekkevidde, ofte det samme som at man "ikke har sjans" på vedkommende.

Når "I am out of my league" betyr det at jeg snakker om ting som er utenfor rekkevidde, altså, som du korrekt foreslo, "befinner meg på dypt vann".
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 16:21
Grading comment
Mange takk!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1jeg befinner meg på dypt vann
Bjørnar Magnussen
3 +1mer enn jeg kan klare
Vibeke Koehler
3 +1ute å kjøre
Kjell Thornes
3ute på bærtur
word-smith
3utenfor mitt kompetanseområde
Hilde Granlund


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
I am out of my league
jeg befinner meg på dypt vann


Explanation:
"Leauge" er opprinnelig en distanse man kan gå på én time. Hvis man ser en person som er "out of my leage", betyr det at vedkommende er utenfor rekkevidde, ofte det samme som at man "ikke har sjans" på vedkommende.

Når "I am out of my league" betyr det at jeg snakker om ting som er utenfor rekkevidde, altså, som du korrekt foreslo, "befinner meg på dypt vann".

Bjørnar Magnussen
Local time: 16:21
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Mange takk!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  brigidm
31 mins
  -> Tusen takk. Bra at det er andre enn meg som også jobber i fellesferien:)

neutral  Thomas Deschington: Nope. Ser nå at "i'm o.o.m.l." passer godt til "befinne seg på dypt vann". "This is o.o.m.l" har mer betydningen "dette er for vanskelig for meg".
3 hrs
  -> "As any one who has seen my previous comments can attest, I am out of my league here" - "Som alle (...) kan bevitne, er jeg på dypt vann her". Har du noen referanser på at uttrykket "I am out of my league" brukes "før" man befinner seg på dypt vann?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mer enn jeg kan klare


Explanation:
"dette er mer enn jeg kan klare", er også mulig.
Ellers enig med Bjørnar

Vibeke Koehler
Norway
Local time: 16:21
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Deschington
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ute å kjøre


Explanation:
Normalt gir en eller annen konstruksjon rundt ordet "klasseforskjell" gode oversettelser av "out of my league" (ihvertfall innen sport). Det fungerer imidlertid ikke her. Frasen "I'm out of my league here" får meg til å tenke på desperate spørrekonkurransedeltakere, og på norsk sier disse gjerne "nå er jeg ute å kjøre". Det er forøvrig ganske så synonymt med de andre forslagene, så jeg er enig at de også kan passe.

Alternativer i samme sammenheng:
på tynn is
i trøbbel/problemer

Kjell Thornes
Spain
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hilde Granlund: jeg likte denne best, ute på dypt vann er også bra.
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ute på bærtur


Explanation:
Mer av det samme.

word-smith
Local time: 16:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
utenfor mitt kompetanseområde


Explanation:
kan du jo også si, det spørs jo helt hvilken sammenheng dette blir sagt i.
Denne er nok litt mer "alvorlig" enn de andre forslagene du har fått.

Hilde Granlund
Norway
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search