19:28 Dec 20, 2016 |
English to Norwegian translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eli Knutsen Norway Local time: 07:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Fin, tiltalende fasade |
| ||
4 | Innbydende ytre |
|
curb appeal Fin, tiltalende fasade Explanation: tror uttrykket stammer fra window shopping. Noe som ser fristende ut for de som går forbi har curb appeal |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
curb appeal Innbydende ytre Explanation: Dette er hyppig bruukt både i bil- og boligannonser og er det nærmeste jeg kommer "curb appeal" (som brukes over en lav sko her i Nord-Amerika). -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2016-12-21 15:56:58 GMT) -------------------------------------------------- "Tiltalende ytre" er også et alternativ. Reference: http://m.finn.no/realestate/homes/ad.html?finnkode=42120440 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.