level crown

Polish translation: płaskie podniebienie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:level crown
Polish translation:płaskie podniebienie
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

18:35 Jan 6, 2015
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
English term or phrase: level crown
It is true that there were cross-vaults with a level crown
bursia
Poland
płaskie podniebienie
Explanation:
The top part (the crown) in the attached link is called podniebienie.
Rodzaje sklepień: 1) podniebienie, 2) grzbiet, 3) czoło, 4) pacha, 5) rozpiętość, 6) strzałka, 7) luneta,

http://portalwiedzy.onet.pl/76624,1,2,1,galeria.html
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 00:07
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1płaskie podniebienie
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3płaska korona
margo252


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
płaskie podniebienie


Explanation:
The top part (the crown) in the attached link is called podniebienie.
Rodzaje sklepień: 1) podniebienie, 2) grzbiet, 3) czoło, 4) pacha, 5) rozpiętość, 6) strzałka, 7) luneta,

http://portalwiedzy.onet.pl/76624,1,2,1,galeria.html

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 55
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Tak, bardzo wiele potwierdzeń: http://tinyurl.com/o7a62ky
13 days
  -> Thank you for the supporting evidence.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
płaska korona


Explanation:
This is how a level crown ceiling looks like:
http://www.houzz.com/photos/633928/Dining-Room-Remodel-tradi...

"crown" stands for "korona", I've seen "level" translated as "płaska".


    Reference: http://www.historiasztuki.com.pl/strony/002-00-10-STYLE-GOTY...
margo252
Poland
Local time: 06:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: W podanym linku nie widzę wzmianki o koronie - propozycja wygląda więc na zwykłą kalkę (brak potwierdzenia, że taka jest specjalistyczna nazwa tej części sklepienia).
3 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search