Armenian bole

Polish translation: bolus (lub) pulment armeński

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Armenian bole
Polish translation:bolus (lub) pulment armeński
Entered by: Kamila Ołtarzewska

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:56 Jan 27, 2020
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Additional field(s): Geology
English term or phrase: Armenian bole
Definition from Merriam-Webster:
A soft clayey bright red earth found chiefly in Armenia and Tuscany and used especially as a coloring material.

Example sentence(s):
  • Good Iznik has strong colours well-contained within their outlines and a very clean, clear white. The red colour, made with Armenian bole (an earthy clay) should be thick and proud of the surface. Christies.com
  • The static electricity lifted the leaf above the layer of wetted Armenian bole covering the woodwork. The Red Notebook , by Antoine Laurain
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

bolus (lub) pulment armeński
Definition:
Pulment (bolus armeński) jest to glinka tłusta brązowa z odcieniem czerwonym.
Selected response from:

Kamila Ołtarzewska
Poland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
3 +3bolus (lub) pulment armeński
Kamila Ołtarzewska


Discussion entries: 1





  

Translations offered


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
bolus (lub) pulment armeński


Definition from Złota Wena:
Pulment (bolus armeński) jest to glinka tłusta brązowa z odcieniem czerwonym.

Example sentence(s):
  • Najlepsze gatunki tej glinki sprowadzamy z Armenii. - Złota Wena  
Kamila Ołtarzewska
Poland
Local time: 15:43
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Frank Szmulowicz, Ph. D.
36 days
  -> Dziękuję Panu!

Yes  Iwona Szymaniak
36 days
  -> Dziękuję Pani!

Yes  Aleksandra Piasecka
36 days
  -> Dziękuję uprzejmie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search