10:10 Dec 19, 2019 |
English to Polish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Tanks | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: petrolhead Poland Local time: 13:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ze zgrzytem przekładni (gąsienic) |
| ||
3 | ze zgrzytem przekładni |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
grinding gears ze zgrzytem przekładni (gąsienic) Explanation: „gears” to zapewne przekładnia (skrzynia biegów) albo nawet koła napędowe gąsienic. Ale moze w tym przypadku lepiej napisać „ze zgrzytem gąsienic” - jakoś bardzoej pasuje do czołgu... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
grinding gears ze zgrzytem przekładni Explanation: zgrzytnął przekładnią, zazgrzytał przekładnią |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.