This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
W samochodach nie ma "siłowników podrzędnych". Tak jak napisalem, w kontesktach układów hydraulicznych w pojazdach frazy "master cylinder & slave cylinder" odnoszą się do układów pompa tłokowa-siłownik. Np. pompa hamulcowa - tłoczki hamulcowe, lub pompa przy pedale sprzęgła - siłownik sprzęgła. "Siłowników podrzędnych" tam po prostu nie ma.
Analogicznie będzie z master cylinder.
Dosłowne tłumaczenie w tym przypadku daje w rezultacie niezrozumiały bubel. Sugeruję przedyskutowac ten detal z klientem.
Anglosasi: Mir?...Mijer?...-ze-dżu-ski Niemcy: Mircejeski?..., Mircejełski?... (literę "w" w polskich wyrazach Niemcy najczęściej usiłują wymawiać z angielska jak w "we, what, was, where" itd.).
Natomiast twoje nazwisko prawdopodobnie wymawialiby "Gotaska", ponieważ cudzoziemcy najczęściej myślą, że "ł" jest jakąś ozdobną wersją litery "t". ;-)
i wprowadź literę "ł" trzymając (ALT plus 0322) jednocześnie na pececie, a jeśli jesteś na Mac'u, to wciśnij literkę "l" tak trochę dłużej, aż ci wyskoczy literka 'ł", ktorą wybierzesz wciskając „jedynkę” (1)
A co do polskich (i innych) znaków w nazwiskach, to obawiam się, że "ni ma letko". Na dole strony masz trzy adresy biur ProZa (Syracuse, Buenos Aires, Kharkiv). Możesz napisać wniosek... ą, pardą... application o większy wybór znaków w nazwiskach i pseudonimach/nickach.
Osobiście moja skromna osoba ;-) podejrzewa, że alfabet łaciński (24 litery) pozostanie jako jedyna opcja.
"Całe tłumaczenie składa się z pojedynczych wyrwanych z kontekstu zdań, które tworzą test sprawdzający wiedzę pracowników czy kandydatów na pracowników."
To właśnie też jest kontekst. :-)
Przypuszczam, że wiesz, w jakiej branży działa firma- zleceniodawca. Jeżeli nie wiesz, to łatwo możesz się dowiedzieć - np. zapytaj biuro tłumaczeń.
W sumie: kontekst = każda informacja, która pomaga znaleźć tłumaczenie.
Ja mam prosty techniczny umysł, po politechnice. Nie studiowałem filologii angielskiej ani translatoryki na uniwersytecie, więc nie wiem, jaką definicję wyrazu "kontekst" stosowali tamtejsi wykładowcy.
Wiem za to, że tłumacz, który prosi o pomoc, powinien potrafić podać kilka informacji: czego dotyczy tekst (bajka, rozprawa filozoficzna, zapowiedź pogody, wyniki rozgrywek w squasha, felieton w tabloidzie, opis operacji chirurgicznej, instrukcja rozruchu maszyny itp. itd.), z którego kraju pochodzi tekst - w szczególności np.: język angielski z the United Kingdom of... (za jakiś czas zobaczymy, czego), czy z the Republic of India, czy z Italii, czy ze Szwajcarii itp. - bo są duże różnice w terminologii i ogólnym stylu.
@Andrzej To wcale nie jest marudzenie, oczywiście, że zawsze potrzebny jest kontekst. W tym przypadku jednak nie ma żadnego kontekstu. Całe tłumaczenie składa się z pojedynczych wyrwanych z kontekstu zdań, które tworzą test sprawdzający wiedzę pracowników czy kandydatów na pracowników. Klienci zwykle myślą, że tłumacz jest jasnowidzem ;-) A zapytać klienta nie mogłam, bo był weekend...
Przy okazji, może ktoś wie, jak na proz.com zmienić literkę w nazwisku na polski znak, żeby nie brzmiało zabawnie ;-) Próbowałam w ustawieniach, ale się nie dało...
kontekst 1. «fragment tekstu potrzebny do dokładnego rozumienia danych wyrazów lub wyrażeń» 2. «zespół czynników współistniejących, powiązanych z czymś» 3. «zespół jednostek językowych, które stanowią otoczenie danej jednostki» 4. «zespół odniesień niezbędnych do zrozumienia utworu literackiego, dzieła naukowego itp.» https://sjp.pwn.pl/szukaj/kontekst.html
W tym pytaniu kontekstem jest informacja o rodzaju tekstu, np.: instrukcja eksploatacji układu hydraulicznego... (w jakiej maszynie, co wykonującego itd.).
Pressure created in the master cylinder is transmitted to four so-called slave cylinders. The master cylinder has a diameter of 0.500 cm, and each slave cylinder has a diameter of 2.50 cm. Calculate the force F₂ created at each of the slave cylinders. - https://courses.lumenlearning.com/physics/chapter/11-5-pasca...