by reference

Polish translation: przez odniesienie do próbki / zgodnie z próbką/wzorcem

22:40 Nov 29, 2017
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / golden sample collection
English term or phrase: by reference
Wyrażenie pojawia się dwa razy w dokumencie dla dostawców zawierającym procedury składania zamówień, rozpatrywania skarg, kodeks etyczny itd.

THE COMPANY expressly requires the establishment of a Gold Sample (decision by reference).

The Supplier shall send the Purchaser an invoice for each order and container, each invoice being detailed by reference.

"Przez odniesienie" w ogóle mi tu nie leży. Może chodzi o numer referencyjny? Wersja angielska jest tłumaczeniem z francuskiego.
Martyna Matyszczyk
Poland
Local time: 03:22
Polish translation:przez odniesienie do próbki / zgodnie z próbką/wzorcem
Explanation:
Propozycja
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 03:22
Grading comment
Bardzo dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nr. ref.
Michal Czarniecki
3próbka wzorcowa/referencyjna
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3przez odniesienie do próbki / zgodnie z próbką/wzorcem
Roman Kozierkiewicz
3przez odniesienie
Zofia Wislocka


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nr. ref.


Explanation:
faktura musi być opisana numerem referencyjnym
Moze o to chodzi?

Michal Czarniecki
Poland
Local time: 03:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
próbka wzorcowa/referencyjna


Explanation:
échantillon de référence z francuskiego jest reference sample, czyli próbka wzorcowa lub referencyjna
ccccccccccccccccccc
Próbka referencyjna powinna służyć jako pomoc w uzyskaniu docelowego poziomu jakości, szczególnie w przypadku niekompletnych lub niejednoznacznych danych i odmowy zatwierdzenia części.
http://www.wikapolska.pl/company_quality_supplier_management...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 22:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 958
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przez odniesienie do próbki / zgodnie z próbką/wzorcem


Explanation:
Propozycja

Roman Kozierkiewicz
Local time: 03:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1095
Grading comment
Bardzo dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przez odniesienie


Explanation:
The present application incorporates the foregoing disclosures herein by reference.

w cytowanym tekscie nie ma dopelnienia! nalezy zatem pozostawic wyrazenie bez dopelnien takze w tlumaczeniu. IMHO. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-11-30 13:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

What kind of tool use to save the request for a Gold Sample reference?
... do archiwizacji wniosku o oznaczenie referencyjne Zlotej Probki
??

Zofia Wislocka
Local time: 03:22
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search