attach high value

Polish translation: stawiam sobie wysoko poprzeczkę / ambitne cele

07:52 Jun 13, 2018
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Business/Commerce (general)
English term or phrase: attach high value
Tekst dotyczy charakterystyki sprzedawcy, a to jest rozdział końcowy, w którym jest coś jakby mini-test. I mamy zdanie: "I attach a high value to my professional role." Moje typy to: "przywiązuję dużą wagę do" oraz "wysoko sobie cenię", a Was proszę o potwierdzenie, że szukam w dobrym kierunku lub o zaproponowanie czegoś zgrabnie brzmiącego.
Adrian Liszewski
Poland
Local time: 07:15
Polish translation:stawiam sobie wysoko poprzeczkę / ambitne cele
Explanation:
Propozycje
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 07:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3stawiam sobie wysoko poprzeczkę / ambitne cele
Roman Kozierkiewicz


Discussion entries: 6





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stawiam sobie wysoko poprzeczkę / ambitne cele


Explanation:
Propozycje

Roman Kozierkiewicz
Local time: 07:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1095
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search