GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:25 Oct 13, 2018 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mike23 Poland Local time: 19:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | sprzedaż na standardowych warunkach |
| ||
3 | sprzedaż regularna |
|
regular sales sprzedaż na standardowych warunkach Explanation: This is broad enough you could drive a truck through it. Nonregular could be at lower prices, etc., for example. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regular sales sprzedaż regularna Explanation: sprzedaż regularna Kontekst niejasny. Być może termin "regular sales" zdefiniowano w treści osobno. Proponuję tłumaczenie bardziej dosłownoe |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.