08:51 Sep 17, 2017 |
English to Polish translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paweł Zatryb Poland Local time: 01:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | logiczny rozwój akcji/rozwój akcji wg pewnej logiki |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
logiczny rozwój akcji/rozwój akcji wg pewnej logiki Explanation: Tak routine jest zdefiniowane w Słowniku terminologii filmowej. Może można skrócić do "rozwój akcji"... Jest jeszcze routine skeet, log = dzienny sekundowy plan emisji programów Ale chyba nie o to chodzi |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.