oxidase

Polish translation: exodus/wędrówka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:exodus
Polish translation:exodus/wędrówka
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

17:45 Nov 4, 2017
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: oxidase
w znaczeniu metaforycznym:

Most of the movie is an oxidase of surviving in the world without Andy but in its emotional core, it's about Woody letting Andy go.
Film o zasadach storytellingu PIXARA. https://www.youtube.com/watch?v=u8CpDHJuyF4&feature=youtu.be
Małgorzata Mazurek
Poland
Local time: 18:26
exodus/wędrówka
Explanation:
The person is saying "exodus" with a strange accent.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 12:26
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1exodus/wędrówka
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3przetrwanie bez Andyego w wędrówce przez świat
Andrzej Mierzejewski
Summary of reference entries provided
Paweł Zatryb

Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
exodus
exodus/wędrówka


Explanation:
The person is saying "exodus" with a strange accent.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 12:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 165
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23: Israeli American accent I guess. Nice going Frank.
1 day 2 hrs
  -> I am not much of a connoisseur of accents, but I had my family to help me.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
an exodus of surviving in the world without Andy
przetrwanie bez Andyego w wędrówce przez świat


Explanation:
Z uwzględnieniem exodusu wykrytego przez Franka.
Tak bym proponował.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 18:26
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins
Reference

Reference information:
Nie chodzi tu o jakąś esencję? W sensie, że esencją filmu jest przetrwanie w świecie bez Andy'ego. Szukam w głowie jakiegoś lepszego, bardziej idiomatycznego i bliskiego angielskiemu oxidase, ale na razie mam tylko tyle.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2017-11-04 17:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

Przepraszam, to miało pójść do dyskusji...

Paweł Zatryb
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search