GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:30 Jul 2, 2015 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Kasia Bogucka Ireland Local time: 10:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | szkoleniowiec: specjalista ds technologii informatycznych |
| ||
3 | trener lub trener technologii |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
trener lub trener technologii Explanation: np. Altkom posługuje się taką terminologią: http://www.altkom.pl/kariera W przypadku trenera technologii należałoby podać jakiej: Microsoft, IBM... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
szkoleniowiec: specjalista ds technologii informatycznych Explanation: Propozycja. Pojawia się w ofertach pracy. http://www.jobs.pl/specjalista-ds-oprogramowania-cad-9szkole... http://www.wroclawiak.pl/szkoleniowiec-specjalista-ds-fundus... Mogłoby też być: instruktor technologii informatycznych -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2015-07-02 15:08:48 GMT) -------------------------------------------------- koniecznie kropka po ds: ds. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.