assertion

Polish translation: asercja

17:44 Feb 15, 2010
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Oracle
English term or phrase: assertion
The BEA/Oracle proprietary security policy language includes four assertions:
Confidentiality, Integrity, Identity, MessageAge.
Kshyhu
Poland
Local time: 03:16
Polish translation:asercja
Explanation:
Asercja - predykat definiujący stan programu w określonym punkcie wykonywania lub zbiór warunków, które muszą być w określonym momencie wykonywania programu spełnione.
Selected response from:

Łukasz Piwko
Poland
Local time: 03:16
Grading comment
Dzięki! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4asercja
Łukasz Piwko
4narzędzie zapewnienia/zapewniające
Jerzy Matwiejczuk
2asercja
Krzysztof Raczkowiak


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
asercja


Explanation:
Asercja - predykat definiujący stan programu w określonym punkcie wykonywania lub zbiór warunków, które muszą być w określonym momencie wykonywania programu spełnione.

Łukasz Piwko
Poland
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzięki! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
asercja


Explanation:
Sądzę, że o to chodzi.


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Asercja_%28informatyka%29
Krzysztof Raczkowiak
Poland
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
narzędzie zapewnienia/zapewniające


Explanation:
Tutaj chyba w na poły potocznym znaczeniu: nie jest to fragment/instrukcja programu służące kontroli jego poprawności, ale raczej wbudowane narzędzie języka zapewniające spełnienie wymienionych czterech warunków.

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 161
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search