11:09 Feb 17, 2010 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Oracle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciek Drobka Poland Local time: 02:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | algorytm przekształcania/konwersji na formę/postać kanoniczną |
|
algorytm przekształcania/konwersji na formę/postać kanoniczną Explanation: ew. algorytm przekształcający/konwertujący... Choć nie zdziwiłbym się, jeśli 'za chwilę' będzie się mówić 'algorytm kanonikalizacji' -- sama 'kanonikalizacja' szczątkowo występuje w Guglu. Jeśli chodzi o 'postać kanoniczną': http://tinyurl.com/ykdscrw -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-02-17 12:44:31 GMT) -------------------------------------------------- Słuszna uwaga Marcina: http://preview.tinyurl.com/y9ehkw8 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.