10:14 Jun 8, 2010 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / authentication | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: alpha41 (X) Local time: 16:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | wygenerowane (komputerowo) wcześniej |
| ||
3 | wstępnie obliczone |
|
wstępnie obliczone Explanation: Lub wyliczone wstępnie lub opracowane. Raczej nie doszukiwałbym się głębszego znaczenia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wygenerowane (komputerowo) wcześniej Explanation: pre-computed: - dosłownie "przeliczony/obliczony wcześniej" (w całości lub częściowo), proponuję jednak "wygenerowane (komputerowo) wcześniej" z uwagi na kontekst; - także "przetworzony komputerowo wcześniej", "wstępnie przetworzony komputerowo"; partially computed: - częściowo przeliczony/obliczony - częściowo przetworzony komputerowo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.