flanged

Polish translation: tu: [usztywnienie/(u)mocowanie] kołnierzowe/obwód kołnierzowy

08:30 Dec 15, 2013
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / dyski
English term or phrase: flanged
9 Gb/ 36 Gb flanged
pli
Poland
Local time: 23:12
Polish translation:tu: [usztywnienie/(u)mocowanie] kołnierzowe/obwód kołnierzowy
Explanation:
The second height is greater than the first height. The height of the other end flange portion 21 (hereinafter referred to a front end flange portion) is identical to the first height (see FIG. 4).

Fig. 4 -- strona 4/8:
http://worldwide.espacenet.com/publicationDetails/originalDo...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-12-16 07:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

"ściska"/"zaciska" :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 mins (2013-12-16 08:37:54 GMT)
--------------------------------------------------

mało "kołnierzowych" odniesień w kontekście, to może:
obudowany

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2013-12-16 09:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

w końcu:
zakończone kołnierzem
Selected response from:

George BuLah (X)
Poland
Local time: 23:12
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3tu: [usztywnienie/(u)mocowanie] kołnierzowe/obwód kołnierzowy
George BuLah (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tu: [usztywnienie/(u)mocowanie] kołnierzowe/obwód kołnierzowy


Explanation:
The second height is greater than the first height. The height of the other end flange portion 21 (hereinafter referred to a front end flange portion) is identical to the first height (see FIG. 4).

Fig. 4 -- strona 4/8:
http://worldwide.espacenet.com/publicationDetails/originalDo...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-12-16 07:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

"ściska"/"zaciska" :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 mins (2013-12-16 08:37:54 GMT)
--------------------------------------------------

mało "kołnierzowych" odniesień w kontekście, to może:
obudowany

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2013-12-16 09:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

w końcu:
zakończone kołnierzem

George BuLah (X)
Poland
Local time: 23:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 27
Grading comment
dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search