08:30 Dec 15, 2013 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / dyski | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George BuLah (X) Poland Local time: 23:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | tu: [usztywnienie/(u)mocowanie] kołnierzowe/obwód kołnierzowy |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
tu: [usztywnienie/(u)mocowanie] kołnierzowe/obwód kołnierzowy Explanation: The second height is greater than the first height. The height of the other end flange portion 21 (hereinafter referred to a front end flange portion) is identical to the first height (see FIG. 4). Fig. 4 -- strona 4/8: http://worldwide.espacenet.com/publicationDetails/originalDo... -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2013-12-16 07:30:26 GMT) -------------------------------------------------- "ściska"/"zaciska" :) -------------------------------------------------- Note added at 1 day7 mins (2013-12-16 08:37:54 GMT) -------------------------------------------------- mało "kołnierzowych" odniesień w kontekście, to może: obudowany -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2013-12-16 09:34:14 GMT) -------------------------------------------------- w końcu: zakończone kołnierzem |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.